ул. Трубная, д. 25 стр.3

Тел.: 8 (495) 968-79-63; 8 (968) 378-91-08

С 10.00 до 19.00 Сб. - с 10.00 до 18.00 Вск. - выходной

Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого Кадетского Корпуса. В четырех томах
[Железников Петр Семенович] 1800 год.
80 000 руб.

Спб., В типографии Первого Кадетского Корпуса
19Х12,5 см.

Первое издание. В четырех полукожаных переплетах времени издания. Корешки с потускневшим тиснением названия золотом. Картонные крышки. Библиография: Сводный каталог русской книги XVIII века - №2227.

Трещина вдоль блока, состояние "уставшее", блок чистый.

Железников, Петр Семенович — майор, преподаватель Сухопутного Шляхетного Кадетского Корпуса, писатель; учился (в 1780-х гг.) в том же Корпусе.

Еще будучи кадетом, он перевел, с французского языка "Приключения Телемака, сына Улиссова", Фенелона; перевод этот был поднесен Императрице, которая щедро наградила переводчика, приказала напечатать книгу на казенный счет (СПб., 1788—1789, 2 части) в пользу автора и ввести, как классную книгу, во все учебные заведения.

С 1790-х годов Ж. преподавал в Сухопутном Шляхетном Корпусе русский язык и (в первых трех верхних классах) литературу; по словам его ученика, Ф. В. Булгарина, Ж. "знал русский язык основательно и притом был весьма силен в языках французском, немецком и итальянском";

В конце 1807 г. Ж. вышел в отставку и уехал из Петербурга, приняв место домашнего учителя в семье князя Тимофея Леонтьевича Давлеткильдеева, в селе Ворыпаеве, Саранского уезда, Пензенской губернии.

Кроме перевода "Телемака", Ж. известен еще, как составитель литературной хрестоматии "Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого Кадетского Корпуса" (4 части, СПб., 1800— 1802—1804 гг.), в которой, между прочим, помещены были первые стихотворные опыты Востокова. Книга эта в свое время пользовалась широким распространением и имела большое влияние на учеников. Она представляла собою, по словам Булгарина, "избранные места и отрывки... из лучших русских писателей (в стихах и прозе), из древних классиков и знаменитейших французских, немецких и английских старых и новых писателей, в отличных переводах. Ж. извлек, так сказать, эссенцию из древней и новой философии, с применениями к обязанностям гражданина и воина, выбрав самые плодовитые зерна, для посева их в уме и сердце юношества... Книга эта была для нас путеводительною звездою на мрачном горизонте и сильно содействовала умственному нашему развитию ...".

В 1821 г. 1-я часть ее вышла 2-м изданием. Ж. был жив еще в 1810 году; дальнейшая судьба его нам неизвестна.

 

{Половцов}