Антикварно-букинистический салон
на Трубной

ул. Трубная, д. 25 стр.3

Тел.: 8 (495) 968-79-63; 8 (968) 378-91-08

С 10.00 до 19.00 Сб. - с 10.00 до 18.00 Вск. - выходной

с по

"...Чтобы развить хороший вкус в литературе, надо читать поэзию... Будучи высшей формой человеческой речи, поэзия не только самый сжатый, но и наиболее конденсированный способ передачи человеческого опыта..."

 

Иосиф Бродский


Басни Лафонтена. В переводах русских баснописцев: Крылова, Дмитриева, Измайлова и Хемницера
Лафонтен
1901 год
145 000 руб.

СПб., типография Стасюлевича
625 стр., 30,5Х23 см.

С биографией Лафонтена и примечаниями под редакцией А.И. Введенского. С 118-ью рисунками Э. Ламбера. В цельнокожаном владельческом современном переплете. По корешку тиснение названия и орнамента золотом. По верхней крышке тиснение декоративной розетки. Тройной золотой обрез. Форзацы оклеены бумагой "павлиний глаз" и декорированы золтотисненным бордюром.

Жан де Лафонтен (1621 - 1695) - французский поэт и баснописец. 

Свое басенное творчество он начал переводами Эзопа и стал знаменитым баснописцем Нового времени (XVII в.). Творческое наследие Лафонтена богато: стихи, поэмы, сказки и рассказы в стихах, проза), но в мировой литературе он остался прежде всего баснописцем, развившим и обогатившим басенный жанр.  

Мораль басен Лафонтена своеобразна. Он не поучает, а констатирует факт, что хитрые и ловкие обычно берут верх над добрыми и простыми людьми. Он убеждает читателя в том, что бедным и бесправным не стоит бороться с обстоятельствами и несправедливостью, а нужно всего лишь приспосабливаться к той жизни, в которой они вынуждены жить, и примириться с обстоятельствами.